В  издательстве "Кетлеров" вышла новая книга итальянского писателя Роберто Пьюмини" Астралиск" в переводе Татьяны Стамовой

 Из-за карантина она не сможет сразу появиться в магазинах. Вы можете сделать на сайте издательства, и книга будет отправлена вам по почте.

От автора-переводчика:

«Думаю о судьбе книг. «Астралиск» Роберто Пьюмини я перевела много лет назад, а выходит он почему-то именно сейчас – в эти странные дни и недели карантина.

Книга о мальчике, который всю жизнь проводит в стенах дворца, не имея возможности выйти наружу. Но вот рядом с ним появляется художник, Сакумат, который способен подарить ему целый мир и, главное, сделать его самого творцом этого мира и соучастником важных событий.

Маленькая повесть-притча о любви, о творчестве, о силе воображения, дающей нам безграничную свободу даже в условиях почти полной изоляции от мира. И о бессмертии. Несмотря на печальный конец, это книга о том, что смерти нет. В конце художник Сакумат поселяется на берегу моря – той самой вечности, у которой «много горизонтов» и где они с Мадурером всегда вместе.

Сейчас я перевожу роман Бьянки Питцорно, и там две девочки обсуждают свои любимые книги, среди которых – «Астралиск».

– Знаешь, что странно? – говорит Пульче. – Заканчивается печально, но мне почему-то не хотелось плакать.

– Мне захотелось схватить краски и начать рисовать, – откликается Коломба.

Вот я и подумала, что «Астралиск» выходит сейчас не случайно. Пусть он поможет нам любить, творить и быть вместе несмотря ни на что».

Татьяна Стамова

14

 

Поздравляем Татьяну и желаем ей новых творческих успехов!

Поделившись с друзьями, вы помогаете нашему движению
Прочитано 132 раз

Последнее от Татьяна Шипошина. * Главный литературный редактор ТО ДАР. Председатель ТО ДАР