Любовь Шубная: литература в глубинке жива
Автор : Татьяна Шипошина. * Главный литературный редактор ТО ДАР. Председатель ТО ДАР
Любовь Шубная – поэт, прозаик, переводчик, журналист. Заслуженный работник культуры РФ, член Союза российских писателей, Союза журналистов и Литературного Фонда России, Международного творческого объединения детских авторов и содружества писателей «Золотое Перо Руси». Победитель Международных конкурсов «Литературный Олимп» (Лига писателей Евразии) и «Доброе слово» (Республика Беларусь), дипломант Международного конкурса «Русский stil» (Германия), серебряный лауреат Национальной Литературной премии «Золотое Перо Руси» (2015 г.). Лауреат премии имени Г. Лопатина, а также специальной премии комитета Ставропольского края по печати, связи и информатизации «За глубокую и яркую разработку темы о наших современниках». Отмечена Благодарственным письмом Союза писателей Дагестана за вклад в укрепление дружбы между народами Дагестана и Ставрополья, интернациональное воспитание молодого поколения, создание межнационального литературного пространства, пропаганду творчества поэтов Ставрополья и Дагестана. Награждена медалями «За доблестный труд» и «За мир и гуманизм на Кавказе». Живёт в селе Александровском на Ставрополье.
- Любовь Фёдоровна, с чего всё началось?
- Первые стихи написала ещё в начальной школе. В четырнадцать лет пришла в литературное объединение при редакции районной газеты «Заветы Ильича» и до сих пор ни с газетой, ни с ЛитО не расстаюсь (за исключением тех лет, когда жила в Азербайджане). Окончила Бакинский нефтяной техникум и Краснодарский институт культуры. 20 лет работала директором кинотеатра в родном селе Александровском. С 1998 года – редактор отдела социально-нравственных проблем газеты «Александровская жизнь» (той, что называлась когда-то «Заветы Ильича»), с 1999 – председатель литературного объединения. На Ставрополье оно одно из старейших, в 2013 году отметило 50-летие. Кроме основных тем веду в газете литературную и детскую страницы, где не раз представлялись писатели – члены МТОДА.
- Вы часто встречаетесь с детьми. О чём говорите на встречах?
- О творчестве, конечно. А ещё о красоте родного края и его людях, о том, что не обязательно жить в Москве, чтобы в жизни чего-то добиться. Радуюсь, когда на встречах кто-то из ребят признаётся, что пишет стихи или сказки. Кто-то выходит и читает, а кто-то приносит их после в редакцию. Кстати, такое часто бывает.
- А сами в детстве кем мечтали стать?
- Писателем и журналистом, но обязательно похожим на любимого учителя – Надежду Сергеевну Потепину.
- Удалось?
- Думаю, да. Уже работая в газете, несколько лет вела творческое объединение юных журналистов при Центре детского творчества. Есть чем и кем гордиться. С моей ученицей Женей Красновой мы теперь коллеги, она работает старшим корреспондентом в нашей редакции. Юля Дидур – победитель многих литературных конкурсов, её произведения публикуются в газетах и журналах.
- Вы занимаетесь переводами?
- Много лет сотрудничаю с писателями Дагестана, Кабардино-Балкарии, Болгарии. Мои стихи и сказки тоже переведены на языки народов Северного Кавказа.
- И песни пишете?
- С местным композитором Анатолием Борудном выпустили сборник для детей, на мои переводы с лакского написаны песни известным композитором Мурадом Кажлаевым. Они опубликованы в сборнике «Улыбайся, солнышко» (г. Москва, издательство «Современная музыка»), включены в вышедшую в этом году хрестоматию по региональной культуре Ставропольского края для детей дошкольного возраста.
- У Вас много публикаций?
- Немало. В российских журналах «Берегиня – журнал для вас», «Дошкольное образование», «Современный детский сад», «Жили-были», «Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки», «Миша», «Паровозъ», «Сказочный мир», «Шишкин лес», журнале по русскому языку «Емеля», журналах «Голос Кавказа», «Детский годекан Малыш» (Дагестан), «Байр» (Калмыкия), «Рюкзачишка» (Республика Беларусь), альманахах «Русский Stil-2012» и «Библиотека «Русского Stil-я» (Германия), духовно-просветительской газете «Воскресение» (г. Минск), сборниках «Мишины истории» (г. Москва), «Я наизусть читаю этот лес…» (г. Нальчик), «Опрокинутые облака», «Жаворонки степей», «Белая акация» (Ставрополь), «Времена года в стихах, рассказах и сказках для самых маленьких» (Ростов-на-Дону), «Пожалей немножко» (Минск), «Осторожно, пЕсатели» и «Новые сказки» (г. Новокузнецк) и других. Из всех изданных книг половина – для детей: «Свирель», «Не мешайте спать коту», «Ласточкины мамы», «Надо слонику помочь», «Кукушка», «Веточка». В 2014 году при финансовой поддержке министерства культуры России и Союза российских писателей вышла книга сказок «Тишка и заморские ёжики», в 2015 издательством Белорусской Православной Церкви в серии «Солнечный зайчик» выпущена книга «Радуга в ботинке».
- Кстати, о «Белой акации». Так ведь называется не только книга?
- Одноимённая книга вышла на Ставрополье по итогам межрегионального форума творческих Союзов, в котором приняли участие писатели, журналисты, кинематографисты, артисты из многих регионов России. В этом году форум прошёл во второй раз. В районах края и Ставрополе состоялись творческие встречи, проводились презентации фильмов и книг, круглые столы и мастер-классы, в которых мне тоже довелось поучаствовать. В нашем районе с 2003 года проходят литературные чтения, посвящённые памяти поэта-земляка И. Кашпурова, на которые приезжают писатели не только Ставрополья, но и республик Северного Кавказа. Мне посчастливилось быть участницей Гамзатовских Дней Белых Журавлей в Дагестане, фестиваля Махтумкули Фраги в туркменском ауле Эдельбай. Это всегда интересно и просто необходимо!
- Ну, и, конечно, о творческих планах…
- Работать! Иначе любые планы так и останутся планами!
Беседовала Татьяна Шипошина.
Переводы
С кумыкского (Вагит Атаев)
Кенгурёнок
К телевизору на даче
Сели дети. Вот те раз!
Про животных передачи
Начинаются сейчас!
Самой первой появилась
Кенгуру. Во весь экран!
У неё беда случилась –
Кто-то влез в её карман!
Оказалось, что в кармане
Кенгурёнок сладко спит.
Побежал Алёша к маме.
– Расскажи мне, – говорит, –
Я, когда был очень мал,
У тебя в кармане спал?
С лакского (Сугури Увайсов)
Часы устали
Не идут часы у нас.
Я открыл их как-то раз.
Шестерёнки поглядел…
Отдохнул от важных дел…
Тут я понял, что с часами!
Просто стали! Стали сами!
Я ведь, если устаю,
Тоже стану и стою!
С балкарского (Мурадин Ольмезов)
Плачет ослик
По извилистой тропинке
Ослик маленький скакал,
И нечаянно ботинки
Он о камешки порвал.
Плачет ослик: – Ой, ой, ой!
В чём теперь пойду домой?
С болгарского (Весела Йосифова)
Невозможная любовь
С бабочкою на опушке
Зайчик солнечный играл
И нечаянно подружку
Нежно в нос поцеловал!
А потом в цветах, робея,
Зайчик солнечный исчез…
Но на поцелуй добрее
Стал теперь угрюмый лес.
С болгарского (Борис Калинов)
Шарфик для жирафа
На базар пришёл жираф:
– Покажите длинный шарф!
Старый – хоть и без заплат –
Мне уже коротковат,
Потому что я украдкой
За халвой тянулся сладкой.
Вырастает быстро шея!
Дайте шарфик подлиннее!
СТИХИ
Добрый дождь
Добрый дождь стучит в калитку:
– Заберите в дом улитку!
У неё промокли рожки,
Ей так страшно на дорожке!
Я на улицу бегу,
Всем улиткам помогу!
Мечта
Ёжик на лыжах мечтал прокатиться
И на трамплине взлететь – словно птица,
Небо тихонечко лапкой потрогать,
Там, наверху, задержаться немного –
Ведь интересно, на чём же
– веками –
Держится небо за облаками!
Интересно!
Летний дождик на асфальте
Выпускает пузыри.
Где они у каждой капли
Помещаются внутри?
Осталось немножко
У бабушки-кошки работы немало:
Она шесть перчаток за вечер связала –
Осталось связать восемнадцать носков,
Два шарфика, шапку и пять свитерков.
Для внуков старается бабушка-кошка,
Тихонько мурлычет: – Осталось немножко…
Стрекоза
На меня во все глаза
Смотрит, смотрит стрекоза.
Ты не бойся! Я хороший!
А зовут меня Алёшей!
Плывите, лодочки
Дождь стучал, стучал по крыше,
Но к нему никто не вышел.
Мы смотрели из окошка,
Как меняется дорожка –
Не дорожка – просто речка
От ворот и до крылечка!
И сказала мне сестра:
– Делать лодочки пора!
Мы их пустим от ворот
Далеко, за поворот!
Пусть они плывут, плывут
В даль, где радуги живут!
Солнечный каштан
Длинные пальцы у листьев каштана,
Что-то хватают они постоянно
И вместе с ветром над старенькой крышей
К солнцу взлетают всё выше и выше.
Не сосчитать поутру удивлённых
Солнечных зайчиков в ручках зелёных!
СМИ о творчестве Л. Шубной
1. В. Решетняк Подарил бы детям книжку… // Крестьянин.- 2005.- №30(687).- С.8.
2. Н. Можная В поисках земных чудес // Наше Ставрополье.- 2007.- №30.- С.12.
3. С. Солодских "Всё в тебе" // Ставропольская правда.- 2007.- №244-245 от 19.10.- с. 3. http://www.stapravda.ru/litera/articles/vse_v_tebe_2407.html
4. Г. Носачева Поэтический Мост Дружбы // Дагестанская правда 18.11.2008http://www.dagpravda.ru/?com=materials&task=view&page=material&id=3862
5. В. Бабенко Неразлучна с поэзией // Ставропольская правда.- 31.12.2009. http://stavropol.russiaregionpress.ru/archives/3551
6. С. Ильин Два имени на одном «Олимпе» // Ставропольская правда.-08.02.2011 http://www.stapravda.ru/20110208/dva_pisatelya_iz_stavropolya_pobedili_na_mezhdunarodnom_konkurse_51250.html
7. О. Абросимова Александровская Агния // Ставропольская правда.- 12.08.2011
8.М. Кристалинская Наши земляки на Олимпе // Вечерний Старополь.-22.02.2011
9. Акавов З., Атаева Д. Детский мир Вагита Атаева: к проблеме поэтики кумыкской детской литературы / З. Акавов, Д. Атаева// монография к 80-летию Вагита Атаева, г. Махачкала.- 2014.- стр. 45, 53, 59, 80-81
10. С. Скрипаль Проникнуть в душу маленьких героев // Ставропольская правда.- 13.01.2015 http://www.stapravda.ru/litera/articles/lyubov_shubnaya_proniknut_v_dushu_malenkikh_geroev_81939.html
11. Л. Лупина Они тоже волшебники // Вечерний Ставрополь.- 24.06.2015
12. О. Карпинец Серебряное перо живёт на Ставрополье // Ставропольская правда.- 10.11.2015 http://www.stapravda.ru/20151110/lyubov_shubnaya_iz_sela_aleksandrovskogo_stala_serebryanym_laure_89274.html
Комментарии (0)